Čo by bolo, keby... Harry Potter hovoril po slovensky?

Čo by bolo, keby... Harry Potter hovoril po slovensky?

 „Ako je možné, že v zahraničných filmoch, ktoré pozerám v televízii, rozprávajú herci po slovensky? To sú všetci herci na svete Slováci?” spýtal sa nedávno na porade náš zvedavý rozhlasový kolega škriatok Breptík. „Áno aj nie!” znela naša odpoveď. Toto filmovo-televízne kúzlo sa totiž volá dabing a na Slovensku má veru dlhoročnú tradíciu. Preto sa redaktor Tomáš Bartoněk spolu s Breptíkom rozhodli navštíviť dabingové štúdio, aby zistili viac o týchto hlasových čarodejníkoch. Rozprávať budú Daniela Šencová, Boris Farkaš, Pavol Šajmovič a Marek Suchitra. Premiéra: 2021.

Čo by bolo, keby... Harry Potter hovoril po slovensky Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Foto: dabingová herečka Danka Šencová

Danka Sencova.jpg

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame